No exact translation found for درجة عالية من الكفاءة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic درجة عالية من الكفاءة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Gobierno ha tomado medidas especiales con miras a formar a mujeres de las zonas rurales como profesionales altamente calificadas.
    واتخذت الحكومة إجراءات خاصة لتدريب كوادر مهنية، من القرويات، على درجة عالية من الكفاءة، لتشغيلهن في الأقاليم.
  • Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.
    وهذا يتضمن إمكانية الاتصال بالحكومات الوطنية بشأن استعارة موظفين على درجة عالية من الكفاءة لفترات قصيرة مع إمكانية تسديد التكاليف لهذه الحكومات.
  • a) Los aspectos negativos de la reubicación de puestos de la Sede relacionados con el apoyo logístico y las adquisiciones, como las dificultades para conservar a personal de calidad durante períodos largos, se aplican igualmente a la capacitación del personal;
    (أ) العناصر السلبية التي ينطوي عليها نقل وظائف المقر المتعلقة بالمشتريات واللوجستيات، مثل صعوبة الاحتفاظ بموظفين على درجة عالية من الكفاءة لفترات طويلة تنطبق أيضا على موظفي التدريب؛
  • Considero que ustedes son unos profesionales muy versados que tratan el área tan delicada de la limitación de los armamentos y del desarme.
    فأنتم، في رأيي، مهنيون على درجة عالية من الكفاءة وتتعاملون مع مجال يتسم بقدر كبير من الحساسية، ألا وهو الحد من التسلح ونزع السلاح.
  • A ese respecto, la experiencia con la UNMOVIC demuestra claramente la capacidad de las Naciones Unidas de crear y mantener una organización de verificación altamente profesional, imparcial y eficaz, capaz de operar en los entornos políticos más difíciles.
    وفي هذا الصدد، بينت خبرة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بوضوح قدرة الأمم المتحدة على إنشاء و إدامة منظمة للتحقق على درجة عالية من الكفاءة المهنية والنـزاهة والفعالية قادرة على العمل حتى في أصعب الظروف السياسية.
  • Sr. Presidente: Asimismo agradecemos el valioso proceso de facilitación que usted ha puesto en marcha, y apoyamos la iniciativa de llevar a cabo con dedicación esfuerzos destinados a promover fuera de Nueva York el conjunto de medidas de reforma, incluso mediante la valiosa asistencia de los altamente cualificados enviados especiales del Secretario General.
    وبالمثل نقدر عملية التيسير القيّمة التي شرعتم فيها، سيدي الرئيس، ونؤيد المبادرة الخاصة بتكريس الجهود المتفانية المبذولة لتعزيز حزمة الإصلاحات خارج نيويورك، بما في ذلك بمساعدة قيّمة يقدمها مبعوثون خاصون للأمين العام على درجة عالية من الكفاءة.
  • Hace tiempo que lo conozco a usted personalmente como un avezado diplomático, sumamente profesional, y le deseo toda suerte de éxitos para que alcance nuevos logros en ese cargo de tanta responsabilidad.
    ولقد عرفتكم شخصيا فترة طويلة من الوقت بوصفكم دبلوماسيا ماهرا جدا وعلى درجة عالية من الكفاءة المهنية وأتمنى لكم كل النجاح في إحراز إنجازات جديدة في ذلك المنصب المسؤول للغاية.
  • Como ya le indiqué por teléfono, hubiera deseado que el Sr. Mehlis siguiera prestando servicios al frente de la Comisión, ya que ha demostrado un alto nivel de profesionalidad, objetividad e integridad en el ejercicio de sus funciones, y aun respetando su decisión agradecería cualesquiera iniciativas de Vuestra Excelencia para convencerle de que continúe en su cargo si ello fuera posible.
    وكما ذكرت لكم هاتفيا، فإني كنت أود أن يواصل السيد ميليس مهامه كرئيس للجنة، لأنه أظهر درجة عالية من الكفاءة المهنية والموضوعية والنزاهة في ممارسة أعماله؛ وفي حين أحترم رغبته، فإني أرحب بأي جهد من جانبكم لإقناعه بمواصلة عمله إذا أمكن.